läkare examen

English translation: as a post: /university-/ qualified physician

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:läkare examen
English translation:as a post: /university-/ qualified physician
Entered by: Adrian MM.

17:56 Feb 16, 2021
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Human Resources / management positions
Swedish term or phrase: läkare examen
This is listed as a befattning/kategori on a tjänstgöringsintyg. Other possible befattningar/kategorier are "överläkare", "läkare, leg".
tihomir
Iceland
as a post: /university-/ qualified physician
Explanation:
Query: if the Karolinska Institut awards Stockholm Uni. medicial degrees:

'Stockholms universitet och Karolinska Institutet startar ett internationellt mastersprogram i Hälsoinformatik. Studenterna får möjlighet till gemensam mastersexamen från båda lärosätena, en så kallad joint degree, något som inte tidigare varit möjligt från de båda lärosätena.'

cf. for the USA: 'Qualified Physician means, in the case of any determination whether the Employee has sustained a Disability, a physician (i) holding an M.D. degree from a medical school located in the United States, (ii) specializing and board-certified '
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Doctor of Medicine
SafeTex
4medical degree
Andrej Furlan
2as a post: /university-/ qualified physician
Adrian MM.


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Doctor of Medicine


Explanation:
or something similar like "Degree of Master of Science in Medicine" (see reference)


    https://www.uhr.se/publikationer/svensk-engelsk-ordbok/lakarexamen
SafeTex
France
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte Lindgren: Doctor of Medicine :)
281 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medical degree


Explanation:
It is spelled incorrectly. It should be spelled "läkarexamen", not "läkare examen".
It a medical degree one gets after, usually, six years of studies in a medical school. In Swedish universities it is called "Läkarprogrammet". Läkarexamen does not give automatically right to a practitioners licence - Läkarlegitimation. For it, usually around 1.5 - 2 additional years of practice are required.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2021-02-17 10:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

As a position, this should refer to a physician with a degree, but not possessing a Swedish practitioners licence. As a translation then "unlicensed physician" could be a possibility.

Andrej Furlan
Slovenia
Local time: 23:53
Native speaker of: Croatian
Notes to answerer
Asker: Thanks. I also thought of the same, but judging from the other possible listings in the same column, it appears to refer to an employment position, rather than a degree.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
som befattning: läkarexamen
as a post: /university-/ qualified physician


Explanation:
Query: if the Karolinska Institut awards Stockholm Uni. medicial degrees:

'Stockholms universitet och Karolinska Institutet startar ett internationellt mastersprogram i Hälsoinformatik. Studenterna får möjlighet till gemensam mastersexamen från båda lärosätena, en så kallad joint degree, något som inte tidigare varit möjligt från de båda lärosätena.'

cf. for the USA: 'Qualified Physician means, in the case of any determination whether the Employee has sustained a Disability, a physician (i) holding an M.D. degree from a medical school located in the United States, (ii) specializing and board-certified '

Example sentence(s):
  • Karolinksa Institut : Examen Läkarexamen (Degree of Master of Science in Medicine)
  • Som ST-läkare på Karolinska Universitetssjukhuset har du möjlighet att utbilda dig inom någon av våra över 40 specialiteter.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2312294-läkare...
    Reference: http://sv.bab.la/lexikon/svensk-engelsk/läkarexamen
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search