GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:14 May 31, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Pension | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: E2efour (X) United Kingdom Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | repayment protection |
| ||
4 +1 | repayment cover |
| ||
4 | reimbursement guarantee |
|
reimbursement guarantee Explanation: återbetalning = reimbursement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
repayment cover Explanation: See links below. Reference: http://www.spv.se/Languages/English/glossary.htm Reference: http://www.bliwa.se/scripts/cgiip.exe/inet/pub/showdoc.w?doc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
repayment protection Explanation: http://66.102.9.104/search?q=cache:nI6wEf_ria8J:www.scotwest... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-05-31 11:31:19 GMT) -------------------------------------------------- From the RFV pension glossary: term: återbetalningsskydd definition: (vid pensions- och kapitalförsäkring) skydd som innebär att hela eller en del av försäkringskapitalet betalas ut till förmånstagare vid den försäkrades död relationer: Jfr förmånstagare, försäkrad, försäkringskapital. anmärkning: Hur stor del av försäkringskapitalet som skyddas och betalas ut till förmånstagare varierar mellan olika försäkringar. Om återbetalningsskyddet ingår i en pensionsförs äkring, betalas beloppet normalt ut under minst fem år. Att välja återbetalningsskydd innebär att försäkringen tillförs ingen eller begränsad arvsvinst, vilket medför att utbetalningen till den försäkrade själv blir lägre än vad den annars skulle ha varit. Om återbetalningsskydd ej valts, övergår försäkringskapitalet i arvsvinst vid den försäkrades dödsfall. engelsk term: repayment cover sv-finsk term: takaisinmaksuturva -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-05-31 11:53:27 GMT) -------------------------------------------------- Since we're talking about pensions, protection is probably better. Cover would imply taking out a separate insurance. However, Clare is right about cover being used in Swedish translations, possibly because pensions are regarded as a form of insurance in Sweden(?). Or am I talking nonsense? |
| |
Grading comment
| ||