19:31 Mar 10, 2007 |
Swedish to English translations [PRO] Insurance / funds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | subscription terms |
| ||
1 | terms of subscription |
|
subscription terms Explanation: ...gets my vote as the most common (an also most appropriate) term, both for stocks and mutual funds. Example sentence(s):
Reference: http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=subscribe observer.guardian.co.uk/europe/story/0,,1101814,00.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terms of subscription Explanation: jeg gætter bare ... Men prøv at tjekke linket ... Reference: http://www.google.dk/search?hl=da&q=%22terms+of+subscription... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.