12:11 Feb 24, 2008 |
Swedish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / договор о купле-продаже акций | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Larry Abramson United States Local time: 08:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | apply |
| ||
2 | have applicability |
|
have applicability Explanation: Tillämplig rätt= applicable law |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apply Explanation: Keep it simple when translating "kanslisvenska" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|