22:59 Feb 24, 2009 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Procurement/Contract Award | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Johansson Peru Local time: 12:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | finally completed / final completion |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
finally completed / final completion Explanation: My guess is that, in this context, slutklarskrivning is based on the meaning of registering (skriva) something as finally (slut-) completed (klar). But, by extension, the word is here instead used to refer to the _action_ which finally completes so and so. I am not entirely certain about this interpretation, so wait for other proposals if you can. (In other contexts, "klarskriva" can mean "to write clearly".) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.