med angivande av Huvudmannen som ägare,

English translation: stating the Principal as owner

23:56 Jan 5, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Swedish term or phrase: med angivande av Huvudmannen som ägare,
Återförsäljaren har att på egen bekostnad förvara Produkterna på lämplig plats i en sval och torr lokal, samt skall väl vårda levererade Produkter och har att, med angivande av Huvudmannen som ägare, hålla Produkterna försäkrade intill fulla värdet mot brand, inbrotts- och vattenledningsskador, stöld och skadegörelse samt mot de eventuella övriga risker som Huvudmannen anger
David Rumsey
Canada
Local time: 13:39
English translation:stating the Principal as owner
Explanation:
Huvudman in this context = uppdragsgivare (principal)
Selected response from:

asptech
Local time: 22:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stating the Principal as owner
asptech
3(see below)
urbom


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(see below)


Explanation:
I'm guessing that this is either a consignment or agency agreement.

It's saying that the retailer/reseller must keep the [previously specified] Products insured for their full value against blah blah blah, with the Huvudmannen named as the owner of the Products (or "principal insured") on the insurance policy.

Depending on the nature of the agreement, Huvudmannen could be Principal or Consignor.

urbom
United Kingdom
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stating the Principal as owner


Explanation:
Huvudman in this context = uppdragsgivare (principal)

asptech
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Johnson
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search