20:44 Mar 29, 2011 |
|
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Lokalvård och FM Tjänst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Medium/small/calling |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Medium/small/calling Explanation: Avrop doesn't make sense to me here, all I can think off is "anrop" (calling) or maybe "avrapportering" (reporting) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.