GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Oct 9, 2013 |
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / online publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 13:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (in order to provide the customer with) a sense of security |
| ||
4 +1 | an assurance |
| ||
3 | a commitment |
| ||
3 | customer assurance |
|
a commitment Explanation: Tycker jag skulle passa bra här. Eller kanske "promise" -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2013-10-09 15:13:55 GMT) -------------------------------------------------- Nu läste jag om din fråga och inser att mitt förslag passar inte riktigt in. Guarantee -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2013-10-09 15:14:39 GMT) -------------------------------------------------- "as a guarantee to the customer" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
an assurance Explanation: Well ... if you google 'as an assurance to the customer' you might be surprised as to how many hits you get. These are also often in similar contexts as yours marketing/branding, etc. -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2013-10-09 15:55:51 GMT) -------------------------------------------------- Here are some references -- 'an assurance to the customer' http://diamondmanagementconsultancy.co.uk/index.php/marketin... http://books.google.se/books?id=wQY3nqMAtcEC&pg=PA2&lpg=PA2&... http://www.customerthink.com/article/future_of_crm_beyond_cu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en trygghet till kunden customer assurance Explanation: For customer assurance, we document our work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(in order to provide the customer with) a sense of security Explanation: :o) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|