avgångsstenos

English translation: stenosis of the takeoff of the first marginal branch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:avgångsstenos
English translation:stenosis of the takeoff of the first marginal branch
Entered by: Helen Johnson

07:51 Mar 14, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / patient notes
Swedish term or phrase: avgångsstenos
Exactly as written:
Vengraft till 2 st marginaler, som tid avgångsstenos på första marginalen, ...
TIA
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 06:58
stenosis of the takeoff of the first marginal branch
Explanation:
avgång should not be omitted

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2011-03-14 08:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/medical_general...
Selected response from:

SJLD
Local time: 07:58
Grading comment
Thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stenosis of the takeoff of the first marginal branch
SJLD
3stenosis
rajagopalan sampatkumar


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stenosis


Explanation:
stenosis is the constriction or narrowing of a passage - for instance, blood vessel carotid artery, renal artery, etc.), urinary passage, or nasal passage.

rajagopalan sampatkumar
Switzerland
Local time: 07:58
Meets criteria
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stenosis of the takeoff of the first marginal branch


Explanation:
avgång should not be omitted

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2011-03-14 08:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/medical_general...

SJLD
Local time: 07:58
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Sciarrillo: :) I thought so, too, "stenosis" is incomplete. I didn't know you were into Swedish! Chapeau!
36 mins
  -> thanks - Swedish - I had a very interesting time in my youth ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search