GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Jun 12, 2014 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tania McConaghy Sweden Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Coronary Artery (Disease) Clinic |
|
Coronary Artery (Disease) Clinic Explanation: KKM = kranskärlsmottagningen suggest Coronary Artery (Disease) Clinic or Dept. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2014-06-12 19:01:04 GMT) -------------------------------------------------- From your context, it looks like the KKM is for outpatients, if this fits with the context you might want to add "outpatient" to the target term. You could also incorporate the EN acronym "CAD" Reference: http://moodle.med.lu.se/pluginfile.php/16648/mod_resource/co... Reference: http://www.uihealthcare.org/cad/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.