GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:01 Jul 15, 2018 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SafeTex France Local time: 12:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | lose almost half of myself |
| ||
3 +1 | I feel drained |
| ||
3 | lose half of my body weight |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
lose almost half of myself Explanation: The "då" is explanatory, not temporal, i.e. since or as. The key to the meaning of the phrase is in the reference to "once a month", i.e. at menstruation. You might make it clearer by saying "half of my blood" instead. An iron supplement is often recommended. |
| |||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|