16:31 Jan 31, 2017 |
Swedish to English translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | amount of elder care |
| ||
2 | dominated by geriatric care |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
dominated by geriatric care Explanation: as posted in the discussion, we need some more context... but here are soem options I think this refers to a clinic which mostly cares for older patients, meaning a clinic that theoretically caters for all age groups but happens to mostly have elderly patients. You could say there is an "emphasis" or "focus"; you could use "eldercare", "aged care", "elderly care" or similar. Or something like "the majority of patients are aged over X years". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amount of elder care Explanation: On the assumption that "tyngd" here means the size and significance of the elder care services of the institution as a proportion of total work loac. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2017-02-01 09:04:44 GMT) -------------------------------------------------- Work load, not work loac!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.