långa ämnen

English translation: long gurders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:långa ämnen
English translation:long gurders
Entered by: Paul Lambert

10:02 Jun 12, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / metal cutting, welding etc.
Swedish term or phrase: långa ämnen
A specific context

A caption to a photograph.
In the photograph there are men sitting on some long metal beams with the following text:

"VD Hans Erik Olsson, produktionschef Peter Johansson och försäljare Tomas Johansson vid långa ämnen som skurits av Smidox."
Paul Lambert
Sweden
Local time: 04:29
long gurders
Explanation:
gurders will be better here

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-06-13 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

girders, as Peter says, is the right spelling
Selected response from:

Hugh Curtis
Local time: 04:29
Grading comment
I selected this answer, with the proviso that the spelling is with an "i". Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1long gurders
Hugh Curtis
3long (steel) materials
Meadow Media


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
long (steel) materials


Explanation:
"...by some long (steel) materials cut by Smidox."


    Reference: http://www.alibaba.com/buyeroffers/Steel_Material.html
Meadow Media
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
long gurders


Explanation:
gurders will be better here

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-06-13 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

girders, as Peter says, is the right spelling

Hugh Curtis
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
I selected this answer, with the proviso that the spelling is with an "i". Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Linton (X): Best would be girders
35 mins
  -> your right Peter
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search