drivdonshus

English translation: rotary actuator housing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:drivdonshus
English translation:rotary actuator housing
Entered by: NiklasRuben

10:59 Dec 2, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
Swedish term or phrase: drivdonshus
Part of the reactor tank.
NiklasRuben
Local time: 23:20
rotary actuator housing
Explanation:
Not certain of housing, but drivdon has been translated to rotary actuator here on ProZ (see ref). Don´t know if that is correct of course :)
Selected response from:

Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 23:20
Grading comment
I'll go with this one, since I've translated drivdon as rotary actuator previously. Thanks :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1drive mechanism housing
Diarmuid Kennan
4pedestal housing
Paul Lambert
3rotary actuator housing
Anna Grynfeld Smith


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drive mechanism housing


Explanation:
my suggestion

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedestal housing


Explanation:
Not totally certain, but this does ring a bell back when I did nuclear power translations.

Paul Lambert
Sweden
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anna Grynfeld Smith: Yes Paul, you posted a question about drivdon (see my link) :)
1 hr
  -> Ah, indeed. You have an incredible memory.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rotary actuator housing


Explanation:
Not certain of housing, but drivdon has been translated to rotary actuator here on ProZ (see ref). Don´t know if that is correct of course :)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/nuclear_eng_sci...
Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 44
Grading comment
I'll go with this one, since I've translated drivdon as rotary actuator previously. Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search