flisa (verb)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:flisa (verb)
French translation:mettre en copeaux
Entered by: Johanna Rebillon

13:14 Nov 13, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Swedish to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Swedish term or phrase: flisa (verb)
=>écharder?
"..där träfraktioner kan flisas och utnyttjas som bränsle"
trästicka veut dire écharde, alors est-ce qu'il existe un verbe?
Johanna Rebillon
Local time: 22:01


Summary of answers provided
2concasser
Staffan Wiman


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
concasser


Explanation:
Je ne sais pas si on peut le dire de bois.

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 22:01
Native speaker of: Swedish
Grading comment
J'ai choisi la traduction 'mettre en copeaux' à la place. Merci quand même!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: J'ai choisi la traduction 'mettre en copeaux' à la place. Merci quand même!



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search