Feltålighet

French translation: tolérance à l'erreur

16:16 Nov 24, 2007
Swedish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Swedish term or phrase: Feltålighet
Bonjour,
Je cherche la traduction exacte de "Feltålighet". Ce terme est employé dans l'expression "Feltålighetskategori" dans le texte suédois de la norme EN 954-1 (sécurité des machines).
Malheureusement, je ne dispose pas de la version française du texte et je n'arrive à la trouver nulle part sur Internet (gratuitement, s'entend...).
Quelqu'un saurait-il quel est le terme utilisé dans la version française de cette norme ? D'avance un grand merci !
Eric
Ericsen
Local time: 07:13
French translation:tolérance à l'erreur
Explanation:
Littéralement : résistance à l'erreur

la fameuse norme en Ref1

ref2, page2 :
Vilken tålighet mot fel ska skyddssystemet ha?
• standard SS-EN 954-1 Maskinsäkerhet − Styrsystem − Säkerhetsrelaterade
delar av styrsystem − Del 1: Allmänna konstruktionsprinciper
• val av feltålighetskategorier
• verifiering av vald kategori

--------------------------------------------------
Note added at 287 days (2008-09-07 00:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

from a ppt on the net

SS-EN 954-1 kategoriserar system utgående från vilken grad av feltålighet de inkluderar
Selected response from:

Sébastien Ricciardi
France
Local time: 07:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tolérance à l'erreur
Sébastien Ricciardi


  

Answers


287 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tolérance à l'erreur


Explanation:
Littéralement : résistance à l'erreur

la fameuse norme en Ref1

ref2, page2 :
Vilken tålighet mot fel ska skyddssystemet ha?
• standard SS-EN 954-1 Maskinsäkerhet − Styrsystem − Säkerhetsrelaterade
delar av styrsystem − Del 1: Allmänna konstruktionsprinciper
• val av feltålighetskategorier
• verifiering av vald kategori

--------------------------------------------------
Note added at 287 days (2008-09-07 00:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

from a ppt on the net

SS-EN 954-1 kategoriserar system utgående från vilken grad av feltålighet de inkluderar



    Reference: http://www.securite-de-travail.leuze.de/a/a_11.html
    Reference: http://files.jokab.com/10_web_machine_safety/Inbjudan,%20kur...
Sébastien Ricciardi
France
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search