Det i ordning andra framtidskonventets uppdrag var dock i sak avsevärt mera

French translation: Cependant, par ordre, le mandat de la seconde convention était au fond considérablement plus vaste que celui de la première.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Det i ordningen andra framtidskonventets uppdrag var dock i sak avsevärt mera vittomfattande än det förstas.
French translation:Cependant, par ordre, le mandat de la seconde convention était au fond considérablement plus vaste que celui de la première.
Entered by: Mats Wiman

10:51 Oct 13, 2003
Swedish to French translations [PRO]
Law/Patents
Swedish term or phrase: Det i ordning andra framtidskonventets uppdrag var dock i sak avsevärt mera
Det i ordning andra frmtidskonventets uppdrag var dock i sak mera vittomfattande än det förstas
Mabel Garzón
Colombia
Par ordre, le mandat de la seconde convention était au fond considérablement plus
Explanation:
vaste que celui de la première.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:18
Grading comment
Merci beaucoup Mats.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Par ordre, le mandat de la seconde convention était au fond considérablement plus
Mats Wiman
3Voir la proposition ci-dessous
hirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir la proposition ci-dessous


Explanation:
Il faudrait plus de contexte pour donner une bonne traduction de cette phrase un peu bizarre.Les tâches sont-elles énumérées?

Rien qu'une proposition
Cette (ou la, dépend du contexte)tâche (mission), qui était la deuxième dans la liste des tâches/missions de la Convention sur l'Avenir de l'Europe, était en fait bien plus étendue que la première.

("Convention sur l'Avenir de l'Europe" était le premier nom de "La Convention européenne")

i sak: essentiellement

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Det i ordningen andra framtidskonventets uppdrag var dock i sak avsevärt mera
Par ordre, le mandat de la seconde convention était au fond considérablement plus


Explanation:
vaste que celui de la première.


    Norstedts Skribent+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Merci beaucoup Mats.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hirselina: "Par ordre" ne signifie absolument rien en français
474 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search