Segdragande mutterdragare

French translation: boulonneuse robuste

14:38 Nov 27, 2007
Swedish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Swedish term or phrase: Segdragande mutterdragare
Chers collègues,
Je cherche la traduction de "segdragande mutterdragare" pour une fiche technique. Il doit s'agir plus ou moins d'une boulonneuse, mais je n'arrive pas à trouver l'exacte traduction de cette expression.
Elle apparaît au sein de la section "précautions d'utilisation" dans la phrase suivante :
"Segdragande mutterdragare med mothåll kräver speciell uppmärksamhet av operatören för att undvika klämskador". Le "mothåll" est une sorte de butée, de contre-bras.
Toutes vos propositions seront les bienvenues !
Merci d'avance,
Eric
Ericsen
Local time: 16:36
French translation:boulonneuse robuste
Explanation:
Littéralement : boulonneuse (mutterdragare) robuste (ou résistante) (seg) à la traction (dragande)

Ref 1: outils robustes


--------------------------------------------------
Note added at 307 days (2008-09-30 12:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ca correspond bien à la suite d'ailleurs : ...éviter les blessures dues au...
Selected response from:

Sébastien Ricciardi
France
Local time: 16:36
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4boulonneuse robuste
Sébastien Ricciardi


  

Answers


307 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boulonneuse robuste


Explanation:
Littéralement : boulonneuse (mutterdragare) robuste (ou résistante) (seg) à la traction (dragande)

Ref 1: outils robustes


--------------------------------------------------
Note added at 307 days (2008-09-30 12:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ca correspond bien à la suite d'ailleurs : ...éviter les blessures dues au...


    Reference: http://www.powertools.se/kampanj/0706Powertools_SegdragandeV...
Sébastien Ricciardi
France
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search