"Syna de personliga assistenternas anställningar "

French translation: Examen/expertise de la fonction des assistants sociaux

19:17 Feb 1, 2005
Swedish to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Swedish term or phrase: "Syna de personliga assistenternas anställningar "
Comment rendre ce titre de cette enquête?
Examen des contrats de travail des assistants personnels?
hirselina
French translation:Examen/expertise de la fonction des assistants sociaux
Explanation:
Ici je comprends "anställning" comme "fonction" mais je n'ai pas l'enquête sous les yeux...
"assistants personnels" semblent s'occuper des personnes handicapées en France alors que les assistants sociaux travaillent aussi pour les écoles, les centres hospitaliers... A vérifier :-)
Selected response from:

Stéphanie Serraï
Sweden
Local time: 10:32
Grading comment
Merci! Il semblerait s'agir d'une inspection des contrats de travail.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Examen/expertise de la fonction des assistants sociaux
Stéphanie Serraï
3Descriptios des postes des assistants personnels
Mabel Garzón


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Examen/expertise de la fonction des assistants sociaux


Explanation:
Ici je comprends "anställning" comme "fonction" mais je n'ai pas l'enquête sous les yeux...
"assistants personnels" semblent s'occuper des personnes handicapées en France alors que les assistants sociaux travaillent aussi pour les écoles, les centres hospitaliers... A vérifier :-)

Stéphanie Serraï
Sweden
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci! Il semblerait s'agir d'une inspection des contrats de travail.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Descriptios des postes des assistants personnels


Explanation:
On dirait qu'il s'agit ici de la description des postes et non pas des contrats proprements dits.

Mabel Garzón
Colombia
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search