Skapad från skugg / Parkerad

07:49 Aug 10, 2016
Swedish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Trascrizione registrazione telefonica della polizia svedese
Swedish term or phrase: Skapad från skugg / Parkerad
Buongiorno a tutti, sto traducendo una registrazione telefonica, che andrà poi asseverata. Senza entrare nel merito del contenuto, per ovvi motivi, avrei bisogno di aiuto nel tradurre le seguenti voci, che non fanno parte della telefonata in sé, ma di una serie di termini introduttivi:

---Kommentarer---
"Skapad från skugg" HR: non fa parte del testo della telefonata in sé ma lo precede, come ad indicare la modalità di registrazione....

-Datum/tid information-
Påbörjat HR
Parkerad
Registrerad
Knuten
Beordrad på plats
Klar på plats
Trp frihetsberövad
Anche in questo caso si fa riferimento ad alcuni dati "tecnici" della registrazione e non so come rendere il termine "parkerad"..... Anche per l'abbreviazione Trp non trovo alcuna corrispondenza.
Grazie a tutti
Cristina Ceccarelli
Italy
Local time: 19:41


Summary of answers provided
2Creato da ombra / Parcheggiato
Luca Vaccari


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Creato da ombra / Parcheggiato


Explanation:
Sono di poco aiuto... ma ci provo. "Att skugga någon" significa seguire qualcuno di nascosto/intercettare, quindi skapad från skugg potrebbe significare creato da "inseguimento" come sostantivo, se può avere senso.
Non conosco la sigla TRP, ma se il soggetto è frihetsberövad, deve essere una persona (TR-person) sottoposto a restrizione della libertà personale (non necessariamente in prigione).
Parkerad.. può essere parcheggiato un'automobile, ma anche una conversazione, l'operazione in corso.
Spero che quanto sopra ti possa aiutare a risolvere.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-08-10 14:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ombra = Inseguimento

Luca Vaccari
Italy
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Grazie Viking! In effetti essendo una relazione della polizia, risulta abbastanza complessa da decifrare. Le tue osservazioni mi sono state comunque di grande aiuto. Cristina

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search