Mali Mühür

English translation: Fiscal Seal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Mali Mühür
English translation:Fiscal Seal

10:57 Apr 26, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-04-30 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Turkish term or phrase: Mali Mühür
Arkadaşlar Merhaba,

'Mali Mühür' teriminin İngilizce karşılığına ihtiyacım var.

Söz konusu terim e-fatura, e-arşiv kapsamında kullanılmaktadır. 'financial seal veya stamp' ne kadar doğru bir çeviri olur bilemedim.

Önerilerinize ihtiyacım var. Teşekkür ederim.
Emin Turhan
Türkiye
Local time: 01:56
Fiscal Seal
Explanation:
Alternate
Selected response from:

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 18:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fiscal Seal
Salih YILDIRIM
3 +1Financial Seal
Tim Drayton
3 +1Finance Ministry Seal
Selçuk Dilşen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Financial Seal


Explanation:
Gördüğüm kadar ile bu terim kullanilir.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tijen Kalfaoglu
8 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fiscal Seal


Explanation:
Alternate

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  deryaun (X): katılıyorum
1 day 51 mins
  -> Thanks a lot Dear Derya.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Finance Ministry Seal


Explanation:
Bu, faturaların üst orta kısmında yer alan Maliye Bakanlığı Gelir İdaresi Başkanlığı damgasıysa önerdiğim karşılık doğrudur. Mühürün resmi için referansa bakınız.


    Reference: http://www.novafortis.com/screenshots/efatura_goruntuleme.jp...
Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 22:56
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton: Mantıklı
2 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search