döküman çalışmasi

English translation: documentation effort

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:döküman çalışmasi
English translation:documentation effort
Entered by: Harold Lemel

00:57 Feb 2, 2019
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Comments made in survey on interactions with major IT firm
Turkish term or phrase: döküman çalışmasi
I thought that "document processing" might be OK, but here is the sentence for those wishing to make suggestions. "Document work" doesn't sound right in English .

Here is the sentence for context:

Projenin ihtiyaçlarını iyi analiz ederek, daha fazla doküman çalışması ile standart yazılımı eski sisteme benzetebilirdi.
Harold Lemel
United States
Local time: 00:33
documentation effort
Explanation:
This might be suitable for your context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-02 03:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome Harold. As Metin explains, here "ile" means "through", "with the help of", "by means of" etc.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-02 06:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! :)
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 06:33
Grading comment
Thank you so much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1documentation effort
Selçuk Dilşen
5documentation
Metin Demirel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
documentation effort


Explanation:
This might be suitable for your context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-02 03:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome Harold. As Metin explains, here "ile" means "through", "with the help of", "by means of" etc.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-02 06:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! :)

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much!!
Notes to answerer
Asker: Thanks Selcuk... I 'm not sure, because the person is saying that both --- doküman çalışması ile standart yazılımı --- could have been made to resemble the old system more. I'm not sure if "documentation effort" works for that.

Asker: Metin and Selcuk... Thanks for pointing out my mistake in how I interpreted ile...which seems obvious now that you mention it. Great help!

Asker: Thank you so much! Metin also deserves credit for pointing out my error in interpreting 'ile' in this sentence.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Metin Demirel: @Harold, the preposition "ile" does not correspond to "and" in this case. It rather means "with the help of documentation, the standart software could..." It's not a "both...and..." structure.
42 mins
  -> Teşekkürler Metin Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
documentation


Explanation:
The act of utilizing resources to provide reference material.

More documentation could help the standard (default?) software function as/like the previous system with a good analysis of the project requirements.




--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-02-02 12:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

You're most welcome. Have a great weekend!

Metin Demirel
Türkiye
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Thank you Metin! That's really a big help.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search