07:40 Oct 11, 2017 |
Turkish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Transkript | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emin Arı Türkiye Local time: 06:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 2. Term / semester |
| ||
3 +1 | 2nd period |
| ||
3 | 2nd monitoring |
|
2nd monitoring Explanation: Pedagoji ve transkript dendiğine göre, bir denek grubunun izlenmesi, takip edilmesi anlamından nöbet olabilir, bu bakımdan "monitoring" terimini nöbet yerine öneririm. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2nd period Explanation: Türkçeden Farsçaya çeviri yaptığımda ve tekrar Farsçadan Türkçeye çeviri yaptığımda zaman (süresi) ile karşılaştım. Buradan çıkardığım sonuca göre: Type of period = 2nd period IMHO -------------------------------------------------- Note added at 1 saat (2017-10-11 08:52:00 GMT) -------------------------------------------------- Period yerine term de kullanılabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2. Term / semester Explanation: I'd use. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.