ÖLÜ BAND

English translation: dead band

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:ÖLÜ BAND
English translation:dead band
Entered by: [Removed] (X)

10:08 Jul 29, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / OTOKLAV ÖLÇÜ KONTROL SİSTEMİ ÇALIŞMA TALİMATI
Turkish term or phrase: ÖLÜ BAND
KALİBRASYON DEĞERLERİ menüsü:

"ÖLÜ BAND:%1 değerinde ve sabittir. Ayar yapılmaz".
Diana Zaripova
Local time: 13:35
dead band
Explanation:
http://tureng.com/search/ölü bant

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-29 10:12:01 GMT)
--------------------------------------------------

"deadband" şeklinde bitişik yazılabilir.

Konu hakkında daha fazla bilgi verilmemiş, genel kullanımı için bir karşılık...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-07-29 10:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

autoclave / dead band:

http://www.ueonline.com/bulletins/12-b.pdf
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 13:35
Grading comment
Teşekkür ederim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3dead band
[Removed] (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
dead band


Explanation:
http://tureng.com/search/ölü bant

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-29 10:12:01 GMT)
--------------------------------------------------

"deadband" şeklinde bitişik yazılabilir.

Konu hakkında daha fazla bilgi verilmemiş, genel kullanımı için bir karşılık...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-07-29 10:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

autoclave / dead band:

http://www.ueonline.com/bulletins/12-b.pdf

[Removed] (X)
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Teşekkür ederim!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulay Baran
33 mins
  -> teşekkür ederim gülay hanım

agree  Emin Arı
1 hr
  -> teşekkür ederim emin bey

agree  Murad AWAD: Agree
2 hrs
  -> teşekkür ederim murad bey
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search