14:34 Nov 28, 2014 |
Turkish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Yönetmelik | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Güzide Arslaner Türkiye Local time: 00:58 | ||||
Grading comment
|
field with unknown source of pollution/contamination Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Uncertain pollution source site Explanation: Imo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
field whose source of pollution is indeterminate Explanation: This is what I would probably use. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
field with uncertain pollution source Explanation: Verdiğim karşılık kısa ve net olduğu için kullanılması kolay olacaktır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
site of unknown pollution source Explanation: English does not like wordy explanations (being a practical! language) like "a site whose source of pollution is not known", I think... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-11-28 18:44:26 GMT) -------------------------------------------------- It also does not state the site is polluted, but it is "a site with unknown pollution source". Think there is a semantic difference between these two definitions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
site with undefined source of pollution Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
site with unknown source of pollution Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.