06:00 Sep 3, 2019 |
Turkish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yunus Can ATLAR Türkiye Local time: 01:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | sigorta durumu |
| ||
4 | sigortacılık sektöründeki pozisyonumuz |
| ||
3 -1 | Korunma Amaçlı Alınan Pozisyon |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
insurance position Korunma Amaçlı Alınan Pozisyon Explanation: Fatih Bey, araştırdığım kadarıyla Forex’te Hedge / Hedging konusu altında geçen bir tanımlama olabilir. Her ne kadar bildiğimiz anlamda sigorta kapsamına girmese de, yine yatırımcı tarafından, yaptığı yatırımdan zarar etmemesi için karşı işlem yapılması hedging olarak tanımlanıyor. Açılan bu ters işlem sonucunda alınan pozisyon da sizi korumuş / sigorta etmiş oluyor. Finans, çeviri alanıma girmiyor, bilginiz olsun. Reference: http://www.investaz.com.tr/blog/hedge-nedir-forex-piyasasind... Reference: http://www.thebalance.com/introduction-to-forex-hedging-1344... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insurance position sigorta durumu Explanation: böyle bir sigortacılık terimine rastlayamadım. "insurance status" anlamında kullanılmış olabilir, özellikle de kaynak metin ana dili İngilizce olmayanlar tarafından yazıldıysa bu ihtimal dikkate alınabilir. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-09-03 07:50:26 GMT) -------------------------------------------------- bağlama dair verdiğiniz bilginin ardından not: bahsedilen şey, şu iki linkte anlatılan hizmet olmalı: http://realtrader.org/en/services/insurance/ https://www.fxclearing.com/insurance-program Dolayısıyla, bu bir sigorta ürünü, hedging de denilen korunma amaçlı ters işlem yapılması değil. Sonuç olarak ben yine aynı çeviriyi öneririm, bu ifadenin müşterinin pozisyonunda sigorta olup olmadığına dair bir ifade olduğunu düşünüyorum. |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|