ana sapa bağlı yan dal sayısı

English translation: number of side branches attached to the main stem

13:17 Feb 24, 2017
Turkish to English translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
Turkish term or phrase: ana sapa bağlı yan dal sayısı
(bitkinin) ana sap için 'main root' denebilir mi? 'number of lateral branches connected to the main root' doğru mudur? botanikçi, ziraatçı vs. cevaplayabilirse makbule geçer. Teşekkürler.
Baran Keki
Türkiye
Local time: 11:54
English translation:number of side branches attached to the main stem
Explanation:
Although Betul's suggestion is close, I would go with the translation I am suggesting...


See : https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1C1...




Selected response from:

Harold Lemel
United States
Local time: 03:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2number of side branches attached to the main stem
Harold Lemel
3 +1number of side braches from main stem
betül asiye karpuzcu
5 -1Number of bough attached to trunk
Salih YILDIRIM


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
number of side braches from main stem


Explanation:
https://2.bp.blogspot.com/-CpzidJNXfiA/V4qA-0VbKXI/AAAAAAAAZ...

ana sap olarak "main stem" bazen de central stem kullanımı yaygın.
bundan köken alan dal olarak farklı kullanımlar (mesela pamuk için fruiting branch deniliyor) olabilir axillary, side, secondary branch kullanımlar var.
Belli bir bitki türüyse o bitkiye göre bakmanız genelde "side branch" demeniz uygun olabilir.

betül asiye karpuzcu
Local time: 11:54
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Betül Hanım, bitki: ketencik bitkisi


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Dilşen
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
number of side branches attached to the main stem


Explanation:
Although Betul's suggestion is close, I would go with the translation I am suggesting...


See : https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1C1...






Harold Lemel
United States
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Dilşen
1 day 19 hrs

agree  ivarol44
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Number of bough attached to trunk


Explanation:
Derdim!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:54
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Branch is the term used in the timber industry.
59 mins
  -> This is Botanic Term!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search