Irsaliye yerine geçer.

English translation: this is also the delivery note

10:22 Oct 17, 2019
Turkish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Notification
Turkish term or phrase: Irsaliye yerine geçer.
I noted this sentence at the bottom of an electronic invoice, what would be your suggestions?

Thank you!
TMJS
Local time: 22:17
English translation:this is also the delivery note
Explanation:
when an invoice has this phrase on it, it means that there will not be a separate delivery note, the document is both the invoice and the delivery note. further, as the other answer suggests the use of waybill; please note the difference between the waybill and the delivery note: the former is issued by the carrier, and the latter is issued by the seller/sender. waybill is "taşıma irsaliyesi", as the link suggests.
Selected response from:

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 23:17
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Invoice with waybill
AJ Ablooglu
4this is also the delivery note
Çağatay Duruk
5 -1It supercede a waybill.
Salih YILDIRIM


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Invoice with waybill


Explanation:
Invoice that also has the official shipping (or delivery) document that travels with a shipment, identifies its consignor, consignee, origin and destination, describes the goods, and shows their weight and freight.

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this is also the delivery note


Explanation:
when an invoice has this phrase on it, it means that there will not be a separate delivery note, the document is both the invoice and the delivery note. further, as the other answer suggests the use of waybill; please note the difference between the waybill and the delivery note: the former is issued by the carrier, and the latter is issued by the seller/sender. waybill is "taşıma irsaliyesi", as the link suggests.


    Reference: http://www.verginet.net/dtt/1/OzanCimenSMMM-TasimaIrsaliyesi...
Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
It supercede a waybill.


Explanation:
I would employ.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-10-19 13:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

"supercedes" thanks Jim

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Why supercedes?
57 mins
  -> Just a typo Mentor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search