buğday ekmeğin yoksa buğday dilin de mi yok?

English translation: If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?

13:08 Apr 6, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Turkish term or phrase: buğday ekmeğin yoksa buğday dilin de mi yok?
görüştüğün kimseyi ağırlayacak, onun istediklerini yapacak durumda olmayabilirsin ama tatlı dille onun gönlünü hoş edebilirsin.
Atasözü
Kaynak: http://tdkterim.gov.tr/atasoz/?kategori=atalst&kelime=bu�day&hn...
----------
Nasıl çevirmeyi yeğlerdiniz?

Thanks
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 04:06
English translation:If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?
Explanation:
If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?
Selected response from:

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 04:06
Grading comment
************************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

************************************
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Sweet wording can cause even a sneak come out of its hole!
Salih YILDIRIM
3If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?
ATIL KAYHAN
3One does not have to be rich to be a good host.
Tim Drayton


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?


Explanation:
If you don't have wheat bread, don't you at least have a sweet tongue?

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Grading comment
************************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

************************************
Notes to answerer
Asker: Çok sağolun Atıl Bey. İzmir'e esenlikler

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sweet wording can cause even a sneak come out of its hole!


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Esenlikler dilerim, çok sağolun üstadım

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
One does not have to be rich to be a good host.


Explanation:
This version, if not literal, conveys the meaning clearly to an English speaker.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: Esenlikler dilerim, çok sağolun Tim Bey

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search