kalınca

English translation: when deprived of it

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:kalınca
English translation:when deprived of it
Entered by: Hellinas

15:49 Aug 12, 2012
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / A single - to me - obscure word
Turkish term or phrase: kalınca
“İnsan bir şeyin değerini ondan yoksun kalınca anlıyor." - Halikarnas Balıkçısı
This seems to be an abbreviation of Musa Cevat Şakir's full quotation viz. (?)‘İnsan sahip olduğu bir şeyin değerini onu kaybedene kadar anlamaz, ve o zamana kadar bir şeyler vermenin lüksünü kavrayamaz’.
However, in the summary quoted first kalinca seems wholly obscure since it does not seem to add to the basic meaning:- 'A man appreciates the value of something when bereft of it'. Google translate renders it as "People deprived of her thick (!!!) understands the value of a thing' and attributes it to Harold Pinter.
Hellinas
Local time: 03:37
when deprived of it
Explanation:
you shoud have asked the term "ondan yoksun kalınca"...

"yoksun kalmak"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-12 15:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

yoksun:

http://tureng.com/search/yoksun

http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=yoksun
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 05:37
Grading comment
To all contributors heartfelt thanks! I have chosen Levent's submission because of its detailed information but I am grateful for Mehmet's complete translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5when deprived of it
[Removed] (X)
4 +1One understands the value of something when they have lost it.
Mehmet Hascan
3 +1be left
ATIL KAYHAN
Summary of reference entries provided
yoksun kalmak
Tim Drayton

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
when deprived of it


Explanation:
you shoud have asked the term "ondan yoksun kalınca"...

"yoksun kalmak"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-12 15:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

yoksun:

http://tureng.com/search/yoksun

http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=yoksun

[Removed] (X)
Local time: 05:37
Native speaker of: Turkish
Grading comment
To all contributors heartfelt thanks! I have chosen Levent's submission because of its detailed information but I am grateful for Mehmet's complete translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
be left


Explanation:
... when he is left without it

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  [Removed] (X)
1 day 1 hr
  -> Tesekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
One understands the value of something when they have lost it.


Explanation:
One understands the value of something when they have lost it.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  [Removed] (X)
8 hrs
  -> Teşekkür ederim, Levent bey.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs peer agreement (net): +2
Reference: yoksun kalmak

Reference information:
The following definition in the Turkish Language Institute Dictionary may help:
yoksun kalmak sahip olunan bir şeyi kaybetmek, kullanamamak.

In my opinion, what the use of 'kalmak' adds is the idea that this thing was once possessed and has been lost.

Tim Drayton
Cyprus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  [Removed] (X)
8 hrs
  -> Thanks
agree  Mehmet Hascan
22 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search