götü göbeği salmak

English translation: let one\'s tum and bum bulge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:götü göbeği salmak
English translation:let one\'s tum and bum bulge
Entered by: Hellinas

08:58 Aug 29, 2012
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / stock phrase?
Turkish term or phrase: götü göbeği salmak
Is this an idiom meaning something like 'to have a big gut'/'to have a pot belly'. An example of its usage & context can be observed in the sentence:- Ben götü göbeği salmışım, sen de yaşlısın [I've got a big gut & you are old?].
Hellinas
Local time: 04:09
let one's tum and bum bulge
Explanation:
One possibility that is fairly literal but seems to fit the register.
Another option might be 'let one's waistline go to pot'.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 06:09
Grading comment
I awarded this the Kudos points because it is a good English idiom, despite the face that it isn't a literal rendering of the Turkish. People let their stomachs go to pot: in English we talk of a 'spare tyre'. Can one let one's arse go to pot?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to have a bulging belly
ATIL KAYHAN
3let one's tum and bum bulge
Tim Drayton


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to have a bulging belly


Explanation:
To have a bulging belly: göbeği salmak

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-08-29 09:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe we can also say "to have a bulging ass and belly"?

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let one's tum and bum bulge


Explanation:
One possibility that is fairly literal but seems to fit the register.
Another option might be 'let one's waistline go to pot'.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Grading comment
I awarded this the Kudos points because it is a good English idiom, despite the face that it isn't a literal rendering of the Turkish. People let their stomachs go to pot: in English we talk of a 'spare tyre'. Can one let one's arse go to pot?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search