gulunclestiriyordu

English translation: was making her look funny/ridiculous/ludicrous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:gulunclestiriyordu
English translation:was making her look funny/ridiculous/ludicrous
Entered by: Aziz Kural

11:34 Dec 5, 2012
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Meaning of word
Turkish term or phrase: gulunclestiriyordu
Giyiminin o zamanlarin modasina olan uygunlugu genc kadini gulunclestiriyordu. The suitability of the young woman's clothing which belonged to the fashion of a former age had become laughable.
Hellinas
Local time: 17:45
was making her look funny/ridiculous/ludicrous
Explanation:
look funny önemli.
Selamlar,
Aziz
Selected response from:

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 19:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
5 +2was making her look funny/ridiculous/ludicrous
Aziz Kural
4 +1made a laughing stock of
Tim Drayton
3was making her funny.
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
was making her funny.


Explanation:
was making her funny.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-12-05 11:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Aslinda biraz yanlis oldu, "was making her ridiculous" daha dogru olurdu. :-)

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
was making her look funny/ridiculous/ludicrous


Explanation:
look funny önemli.
Selamlar,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: My chosen translation. It is hard to choose with so many different alternatives but this translation makes clear the force of the suffixes. Thanks to all as ever.

Asker: My chosen translation which makes clear the force of the suffixes. But thanks to all for their illuminating comments and translations.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulsen Farrington: look ridiculous
1 hr
  -> Teşekkürler...

agree  Mehmet Hascan
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
made a laughing stock of


Explanation:
'Made a laughing stock of her' is another alternative.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan
1 day 1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search