11:46 Jan 13, 2013 |
|
Turkish to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Difficult verb form | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bootlicker |
| ||
4 +1 | I am a (..) licker |
| ||
4 | arse-licker |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
I am a (..) licker Explanation: I am a military shoe licker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arse-licker Explanation: arse-licker = lick somebody's boots (also taboo, slang lick somebody's arse) somebody => one connected with soldiers or the armed forces -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2013-01-13 12:36:52 GMT) -------------------------------------------------- "Yala-mak = to lick" = to-infinitive yala = imperative form "yalayıcı" = licker "yalayıcısıyım'' = I am an ass-licker |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bootlicker Explanation: Given the context, this seems closer to "bootlicker" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|