GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Jan 3, 2014 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Meaningless fillers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tim Drayton Cyprus Local time: 11:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the sight of it makes you want to fuck |
|
the sight of it makes you want to fuck Explanation: When -si/sı ıs added to the infinitive and is followed by gelmek (and personal endings can be added to the -si/sı if it is not third person singular), this creates an alternative non-standard way of saying 'want to' as opposed to "-mek/mak istemek". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-01-03 17:47:03 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, the '-si/sı'is not added to the infinitive but to the '-e/a' suffix forming what is known as the 'istek kipi' - hence sik-e-si. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.