ne biçim daraldığımdan

English translation: how I feel suffocated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:ne biçim daraldığımdan
English translation:how I feel suffocated
Entered by: Hellinas

20:12 Feb 21, 2014
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
Turkish term or phrase: ne biçim daraldığımdan
"Heriflerinin haberi yok ne biçim daraldığımdan, geçmişini siktiklerim." What is the meaning of this idiom in context?
Hellinas
Local time: 04:41
how I feel suffocated
Explanation:
a stronger expression.
feeling suffocated can grasp most of the meaning here, "daralmak" can, figuratively, both mean an unpleasent feeling because of the lack of space (dar= narrow & tight, not spacious maybe) or feeling very anxious/stressful
Selected response from:

Tuncay Kurt
Türkiye
Local time: 06:41
Grading comment
Thanks as usual to Atıl. I found Tuncay's explanation very useful & convıncing. The idea of lack of space echoes precisely the English expression of being hemmed in.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3how I feel suffocated
Tuncay Kurt
2how I am stressed
ATIL KAYHAN


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
how I am stressed


Explanation:
They do not know how I am stressed...
Might not be the exact meaning but it is close.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
how I feel suffocated


Explanation:
a stronger expression.
feeling suffocated can grasp most of the meaning here, "daralmak" can, figuratively, both mean an unpleasent feeling because of the lack of space (dar= narrow & tight, not spacious maybe) or feeling very anxious/stressful

Tuncay Kurt
Türkiye
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Thanks as usual to Atıl. I found Tuncay's explanation very useful & convıncing. The idea of lack of space echoes precisely the English expression of being hemmed in.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search