Ağzıma ağzıma vurun

English translation: smack me right in the mouth/face

20:03 May 6, 2014
Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
Turkish term or phrase: Ağzıma ağzıma vurun
"#agzimaagzimavurun hashtagından takip edebilirsiniz beni." This is an email I received from a friend, showing the Turkish 'abominations' we can find on twitter; I find it difficult to understand. I get the meaning: 'knock the shit out of me, you can follow me via hashtag' but that is probably very much off the mark.
Hellinas
Local time: 16:58
English translation:smack me right in the mouth/face
Explanation:
The British and English speaking countries rather hit the face then the mouth specifically.. that is what I think anyway...
Selected response from:

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 18:58
Grading comment
This is spot on though no one seems to know if it is an idiom, which makes me think that Ati's explanation is the correct one. This translation has the most peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1smack me right in the mouth/face
Aziz Kural
3Punch my mouth
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Punch my mouth


Explanation:
Since it is just a hashtag, it does not have to be meaningful.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
smack me right in the mouth/face


Explanation:
The British and English speaking countries rather hit the face then the mouth specifically.. that is what I think anyway...

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This is spot on though no one seems to know if it is an idiom, which makes me think that Ati's explanation is the correct one. This translation has the most peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton
12 hrs
  -> Teşekkürler..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search