insani mülahazalar

English translation: humanitarian motives

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:insani mülahazalar
English translation:humanitarian motives
Entered by: Simden Pilon

15:06 Nov 5, 2007
Turkish to English translations [PRO]
Journalism
Turkish term or phrase: insani mülahazalar
“Bazıları 'insani mülahazalarla gittik, geldik' diyorlar. Terörün olduğu yerde insani mülahaza olmaz. Terör bizatihi insanlığa karşı suçtur” diyen Başbakan Yardımcısı Cemil Çiçek, şöyle devam etti:
05 Kasım 2007 - Hürriyet Gazetesi

''humanistic motives'' nasıl olur? Önerileriniz için şimdiden teşekkür ederim.
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 18:17
humanitarian motives
Explanation:
Humanistic yerine humanitarian demek daha doğru olur.
Selected response from:

Simden Pilon
Canada
Local time: 13:17
Grading comment
Herkese yardımları için teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Humanitarian considerations
Nahit Karataşlı
4humanitarian motives
Simden Pilon


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
humanitarian motives


Explanation:
Humanistic yerine humanitarian demek daha doğru olur.


    Reference: http://www.un.org/documents/ga/res/45/a45r100.htm
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Humanitarian_intervention
Simden Pilon
Canada
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herkese yardımları için teşekkür ederim.
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim, Simden Hn. ''humanistic ile humanitarian'' arasında gidip geldim.

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Humanitarian considerations


Explanation:
Bunu öneriyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2007-11-05 16:37:26 GMT)
--------------------------------------------------

Siz de sağolun Mehmet Bey. Makaleye baktım, son cümleyi de okuyunca "niyet" olarak algıladım. Saygılar.

Nahit Karataşlı
Türkiye
Local time: 20:17
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim, Nahit Bey. Aslında çneriniz benim ilk aklıma gelen bir cevaptı. Fakat, ''humanistic ile humanitarian'' arasında gidip geldim. Metne tam yerleştiremedim açıkçası. Bakın mesela, ekteki linkte de ''humanistic motives'' olarak kullanılmış. ** Moral and humanistic motives are not the elements that encourage the United States in its war against terrorism ** http://www.worldpress.org/Mideast/1140.cfm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alp Berker
2 mins
  -> Sağolun Alp Bey.

agree  Taner Göde: http://tr.wiktionary.org/wiki/mülahaza
44 mins
  -> Sağolun Taner Bey.

agree  skaya
1 hr
  -> Sağolun.

agree  Serkan Doğan
5 hrs
  -> Sağolun Serkan Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search