18:19 Oct 15, 2018
Bunun hayranlık değil, eğilim ve maruziyetle ilgili olduğunu düşünüyorum. Konuya özel bir durum yoksa, mümkün olduğunca Amerikan imla tarzını kullanıyorum ve kelime tercihlerimi de Amerikan İngilizcesinden yana kullanıyorum, çünkü (en azından benim için) tutarlılık sağlamak daha kolay oluyor.
Kudozla ilgili daha önemli sorunlar var, ama gördüğüm kadarıyla dünyanın farklı yerlerinden çevirmenler zaten uzun zamandır yakınıyorlar bu sorunlardan. O yüzden pek hevesim yok açıkçası.
Britanya/Amerikan farkının Kudoz'a yansıdığını sayenizde farkettim. Bu ayrıntıya dikkat çektiğiniz için teşekkür ederim. |