Alan uyumu

English translation: Concordance of areas

07:16 May 13, 2018
Turkish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Regulatory documents
Turkish term or phrase: Alan uyumu
% Alan uyumu % 95-%105 arasında olmalıdır.

% Alan uyumu =

Referans Solüsyon ( c )1- ortalama alan x Referans Solüsyon ( c )2 tartımı
Eren Kutlu Carnì
Italy
Local time: 10:29
English translation:Concordance of areas
Explanation:
Burada alandan kast edilen pik alanı olmalı.
Bence böyle çevrilmeli ama tam olarak bu haliyle ifadenin kullanımına rastlayamadım.
Selected response from:

Selma Dogan
Local time: 11:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Concordance of areas
Selma Dogan
3Receiver adaptation
Emin Arı
5 -2ZArea compatibilitgy
Salih YILDIRIM
3field/site/area (?) accordance
Kerem Isik


Discussion entries: 2





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Receiver adaptation


Explanation:
IMHO

Emin Arı
Türkiye
Local time: 11:29
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Concordance of areas


Explanation:
Burada alandan kast edilen pik alanı olmalı.
Bence böyle çevrilmeli ama tam olarak bu haliyle ifadenin kullanımına rastlayamadım.

Selma Dogan
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay: Dünden beri concordance kelimesini katırlamaya çalışıyorum :) Alandan kast edilenin pik alanı olduğuna katılıyorum. Ben de match veya overlap mi diye düşünmüştüm ancak concordance olmalı.
3 hrs
  -> Elif hanımcım çok teşekkürler, sevgiler...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
ZArea compatibilitgy


Explanation:
I'd employ.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2018-05-16 01:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Area.. not ZArea,

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: 'ZArea'? 'compatibilitgy'?
1 hr

disagree  Tim Drayton: There is no such word as "compatibilitgy".
3 hrs
  -> Surely, you NEVER make Typo!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
field/site/area (?) accordance


Explanation:
Buradaki "alan" neyin alanı anlayabilmek için metnin kalan kısmına bakılmalı fakat uyum için "accordance" kullanılabilir sanırım.

Kerem Isik
Türkiye
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search