sarmal

English translation: spiral, helix

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:sarmal
English translation:spiral, helix
Entered by: Özden Arıkan

03:56 Sep 25, 2000
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
Turkish term or phrase: sarmal
From an article in 'Cumhuriyet' about '12 eylül' and its effect on the younger generation:

Kültür dünyasının bilgi, akıl, bilinç sarmalında yükselişine değil, içeriğini ve anlamını pek de bilmeden tanıştıkları 'postmodern' denen bir düşünsel dünyanın aklı umursamayan, bilimi küçümseyen, inanç adı altında hurafelere bile yeşil ışık yakan sefil sığlığında kulaç atmak, onları tedirgin etmiyor.

'Sarmal' is used here in a way that does not correspond to its usual meaning of 'spiral'.
Tim Drayton
Cyprus
Local time: 10:24
sarmal spiral,helix,
Explanation:
this is a concept but not just a word.
It is dialectical helix or spiral of knowledge.Contrary to idealist circular knowledge approach materialist (dialictic) approach developed an epistomological point of view taking knowledge developing as (not simple circles but) but spiral way upward. idealst approcah claimed there was no new things to learn or new knowedge but only repating the past(circular). Like aristotle's books was accepted as conculusive in middel ages.
Selected response from:

1964
Türkiye
Local time: 10:24
Grading comment
Thank you for this amazingly detailed answer. I have cross referenced the information and it is exactly right. So, this wasn't a translation problem at all, but one of philosophy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1sarmal spiral,helix,
1964
naLadder, steps...
Ayse White


  

Answers


39 mins
Ladder, steps...


Explanation:
It is actually used as a spiral but you have to picture the spiral in your mind and connect it with the sentence here. It is like a ladder and you start from bottom and go your way up to top. So the cultural world is going up the ladder of conscious, wisdom and information..Cultural world is improving -enhancing-getting better-it's way in those sectors. This is my interpretation of the word.
You can even say the world of information, wisdom and conscious. Sarmal is not the most essential word here to give the sentence it's meaning.
Hope it helps.


    No references
Ayse White
United States
Local time: 03:24
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
sarmal spiral,helix,


Explanation:
this is a concept but not just a word.
It is dialectical helix or spiral of knowledge.Contrary to idealist circular knowledge approach materialist (dialictic) approach developed an epistomological point of view taking knowledge developing as (not simple circles but) but spiral way upward. idealst approcah claimed there was no new things to learn or new knowedge but only repating the past(circular). Like aristotle's books was accepted as conculusive in middel ages.


    Orhan Hancerlio�lu Felsefe S�zl�kleri
    or any epistomology book.
1964
Türkiye
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for this amazingly detailed answer. I have cross referenced the information and it is exactly right. So, this wasn't a translation problem at all, but one of philosophy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
879 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search