GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Sep 8, 2007 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kcda | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hope everything is fine / hope nothing is wrong |
|
hope everything is fine / hope nothing is wrong Explanation: Both suggestions are the same. I got inspired by another answerer who chose "hope nothing is wrong" the equivalent is "hope everything is fine" Which one of the terms would be chosen depends on the way someone uses the spoken English language as well maybe fine subtle differences that are not necessarily too important (US-English or UK-English etc.) The spoken words are especially important here since the provided source text excerpt is obviously part of a dialogue and the same in English would have to be rendered as such (spoken language in written form). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.