müteredditim

English translation: I am hesitant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:müteredditim
English translation:I am hesitant
Entered by: Ali Bayraktar

10:37 Sep 12, 2007
Turkish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Religion
Turkish term or phrase: müteredditim
Söylemekle ağlamak arasında müteredditim
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 09:40
I am hesitant
Explanation:
-
Selected response from:

Ali Bayraktar
Türkiye
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2I am wavering
Bülent Malkoçlar
5 +2I am torn between ...
Mehmet Hascan
5 +1I am hesitant
Ali Bayraktar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
I am hesitant


Explanation:
-

Ali Bayraktar
Türkiye
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chevirmen
9 mins
  -> Teşekkür Ederim

agree  Ulgen Unaldi
1 hr
  -> Teşekkür Ederim

disagree  Can Altinbay: "I am hesitant between talking and crying"? Olamaz./Peki. Sizce cumle nasil bitiyor?
5 hrs
  -> ben şahsen mütereddidim kelimesini çevirdim cümleyi ise şu şekilde yapardım "I am hesitant or rather do not know, Should I cry or sing" ben böyle kurardım bu cümleyi
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I am wavering


Explanation:
I am wavering between crying and saying

Bülent Malkoçlar
Türkiye
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skaya: Burada sözkonusu olan "güzeli ağlatırlar, çirkini söyletirler" ifadesindeki söylemek ise "singing" olarak çevrilmeli.
37 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  chevirmen
37 mins
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I am torn between ...


Explanation:
- Tereddüt eden, çekingen, kararsız, ikircimli (kimse).
Kaynak : TDK

be torn (between A and B) : to be unable to decide or choose between two people, things or feelings
Kaynak : Oxford Advanced Learner’s Dictionary

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 08:40
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Can Altinbay
1 hr
  -> Teşekkür Ederim

agree  Karahan Sisman
1 day 5 hrs
  -> Teşekkür Ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search