54 mins confidence: peer agreement (net): -1 deer chat
Explanation: "Geyik Muhabbeti" means: A kind of chat between a number of close friends, which is full of humor and which is entertaining. However, it generally does not have an "intellectual" dimension, that is, it is generally composed of meaningless and "volatile" conversations. Actually, it is the thing what we all do when we are together with our close friends. ---------------------------------------------------------- This is a relatively new idiom, which emerged in the last decade. Actually, it is slang. If we directly translate it into English, it would sound "deer chat". I don't know where it originates from, however, an informal resource says that, in very cold weather, deers altogether come closer and make a ring and start to move their mouths. This may be the analogy.
Example sentence(s):- Meet and chat with singles at Date.com, our Deer chat rooms contain thousands .... :p I AM NOT GOOD WITH CONVERSATION. I TEND TO NOT KNOW WHAT TO more ...
deer.date.com/chat/arkansas4.htm - 42k -
| TURK TRANS Türkiye Local time: 02:45 Native speaker of: Turkish
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer |
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 small talk
Explanation: anlamı aynı olmakla birlikte "geyik muhabbeti"nin vuruculuğuna tam sahip değil, ama bu da bir alternatif işte...
| Özden Arıkan Germany Local time: 01:45 Works in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 11
|
| |
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1 chew(ing) the fat
Explanation: Informal conversation on non-serious subjects. "They sat on the porch having a smoke and just chewing the fat."
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-04-19 12:03:18 GMT) --------------------------------------------------
"Shoot(ing) the breeze" means roughly the same thing.
| Jim Tucker (X) United States Native speaker of: English
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer |
4 hrs confidence: chit-chat
Explanation: Geyik muhabbeti, bir mizahçı bunu dilimize sokmuştu diye hatırlıyorum, "boş konuşma" demek. TDK da bunu böyle tanımlamış. Boş konuşma için de Türkçe de tonla ifade var. Idle talk, chit-chat, small talk, vs. Ancak ben chit-chat ifadesini beğendim zira anlamı şöyle geçiyor: "inconsequential conversation", verb halinde ise "talk about trivial matters"; yani "geyik muhabbeti yapmak" için de direkt alabiliriz.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer |
8 hrs confidence: tittle-tattle (n) tittle-tattling (v)
Explanation: The noun tittle-tattle has one meaning: Meaning #1: light informal conversation for social occasions Synonyms: chitchat, small talk, gab, gabfest, gossip, chin-wag, chin-wagging, causerie -------------------------------------------------------------------------------- The verb tittle-tattle has one meaning: Meaning #1: speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly Synonyms: chatter, piffle, palaver, prate, twaddle, clack, maunder, prattle, blab, gibber, tattle, blabber, gabble
Reference: http://www.answers.com/topic/tittle-tattle
| gunverdi United Kingdom Local time: 00:45 Native speaker of: Turkish
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer |
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2 shoot the shit
Explanation: Tabii metnin bütünü müsaade ediyorsa
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-04-19 13:46:47 GMT) --------------------------------------------------
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=shoot the shi...
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-04-19 19:12:12 GMT) --------------------------------------------------
Bir de tabii shoot the breeze var, daha steril durumlar için geçerli, Urban Dictionary deyimiyle "Politically correct version of shoot the shit"
| | |
9 hrs confidence: peer agreement (net): +2 natter / idle chatter
Explanation: geyik muhabbeti yapmak : natter away / on about sth natter /verb [v] ~ (away / on) (about sth) (BrE, informal) to talk for a long time, especially about unimportant things natter noun [sing.] (BrE, informal) idle chatter : chat with no particular purpose or effect;
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-04-19 23:23:17 GMT) --------------------------------------------------
ayrica : - rabbitting geyik muhabbeti yapmak : - to rabbit on (about sb/sth) (BrE, informal, disapproving) : to talk continuously about things that are not important or interesting - to shoot the breeze/bull
| Mehmet Hascan Ireland Local time: 00:45 Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 8
|
| |
63 days confidence:
257 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|
|
|
|