hizmet

English translation: We are temporary out of service

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:hizmet
English translation:We are temporary out of service
Entered by: 1964

08:19 Jul 12, 2002
Turkish to English translations [Non-PRO]
Telecom(munications) / telecommunication
Turkish term or phrase: hizmet
Su an hizmet veremiyoruz. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.Tesekkürler
Sandra
We are temporary out of service
Explanation:
Please try later again.
Selected response from:

1964
Türkiye
Local time: 18:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4We are temporary out of service
1964
4service
Klaus Dorn (X)
3service
shenay kharatekin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
service


Explanation:
it means as much as "Service isn't available now. Please try again later. Thanks."

Klaus Dorn (X)
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
We are temporary out of service


Explanation:
Please try later again.

1964
Türkiye
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Dorn (X): and I used to think "vermek" is to give, make available"...
5 mins
  -> Yes but I prefred a standard pharse and mapped domain phrase into range phrase

neutral  Antoinette Verburg: 'temporary' should be 'temporarily' (adverb)
1 hr
  -> yes obvious-ly so

agree  Lale
5 hrs

agree  shenay kharatekin: Aradığınız terim: temporarily, geçici olarak servis dışı olmalı. Mirror haklı
32 days

agree  senin
788 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service


Explanation:
We can not give service right now. Please try it again later. Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-13 13:19:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

later again olsa daha iyi olur

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 02:53:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

we can not give service at the moment.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 02:58:00 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

later again

shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search