Bu parçaların malafaya alınması gerekli

German translation: Spanndorn

07:38 Apr 24, 2017
Turkish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Turkish term or phrase: Bu parçaların malafaya alınması gerekli
"Malafaya almak" kelimesinin karşılığı ne olabilir acaba? Çok teşekkür ederim
Pınar Atasoy
Türkiye
German translation:Spanndorn
Explanation:
Die Teile müssen mit einem Spanndorn fixiert werden.
Selected response from:

Susanne Vural
Türkiye
Local time: 15:37
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4auf den Ringstock schieben
Martin Maciazka
3Spanndorn
Susanne Vural


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
malafaya alınması
auf den Ringstock schieben


Explanation:
Die Teile müssen auf den Ringstock geschoben werden

Martin Maciazka
Germany
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spanndorn


Explanation:
Die Teile müssen mit einem Spanndorn fixiert werden.



    Reference: http://www.nedirnedemek.com/malafa-nedir-malafa-ne-demek
    Reference: http://https://de.wikipedia.org/wiki/Spanndorn
Susanne Vural
Türkiye
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search