17:18 Apr 7, 2020 |
Ukrainian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Volosyanoy Ukraine Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | срочное проведение (термінове проведення) - urgent conduct |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
срочное проведение (термінове проведення) - urgent conduct Explanation: А не може бути так, що с/п - це "срочное проведение"? Тобто скорочення написано російською, а слід було писати "термінове проведення" (т/п) термінове проведення - urgent conduct urgent conduct of extensive excision of skin tumors |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.