Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
15:32
Nov 18
English to Kurmanji Translation
Translation

Logged in visitor
No record
3
Quotes
00:33
Nov 18
Rush English - Northern Kurdish (Kurmanji) Transcription
Transcription

Country: United States
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Closed
10:30
Nov 15
7 more pairs Looking for reliable and experienced Subtitling resources
Translation, Checking/editing, Education, Transcreation, Other: Subtitling

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contact directly
13:32
Nov 14
Legal Aid rate interpreters in and around Leicester
Interpreting, Consecutive
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:54
Nov 13
Translation English into Kurdish
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:58
Nov 10
Kurdish Sorani, Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search