Translation in United Kingdom

Freelance translators and translation companies

Due to the country’s long and varied history as well as its tight economic links with trading partners all over the world, translation has a long tradition in the UK. The United Kingdom serves as the base for many English-native linguists as well as speakers of other languages, who translate for direct clients and agencies in the UK, the EU and the rest of the world alike.

One could say that the British people’s reluctance to learn foreign languages at high-school and even undergraduate level indirectly benefits the numerous language professionals who graduate from one of the country's excellent postgraduate schemes – from the specialised MA in Legal Translation offered by London’s City University to the ICL’s MSc in Scientific, Technical and Medical Translation to language-specific postgraduate degrees at the University of Edinburgh. In addition, the translation business in Britain is characterised by an exceptionally high number of professionals who switch to translation from other fields and can then leverage their industry-specific knowledge in their translation work.

The UK’s multicultural population and its strong and well-developed economy are two major boosters for the translation industry. Not everybody speaks English, and British companies are realising the need for translation if they want to branch out and export their products to other countries, putting particular emphasis on quality work and a professional appearance.

The British language industry is regulated by two major bodies: the specialised Institute of Translation & Interpreting (ITI) and the "wider"? Chartered Institute of Linguists (CIoL), both of which represent the interests of language professionals, aim to establish and maintain high standards of work, and seek to create links with companies and other potential clients. Both organisations provide varied networking opportunities to their members – among them newsgroups and email lists, smaller regional events such as workshops and big annual conferences.

Of course, ProZ.com also serves as a major platform to connect UK-based translators with fellow professionals and clients alike. Some of the most successful events in ProZ.com’s history have taken place in Britain: In addition to numerous and frequent powwows, the country has already been the venue of international as well as regional conferences which have attracted a large number of attendees from all over Europe.

With the growing globalisation accompanied by an increasing need for localisation, a strong focus on quality work and manifold opportunities, the future for the translation business in the UK is looking bright.

Contribute information about the translation industry in United Kingdom »


ProZ.com members in United Kingdom



Translation associations and schools in United Kingdom

SchoolSwansea University
SchoolUniversity of Southampton
SchoolUniversity of Portsmouth
SchoolAston University
SchoolTEFLINK
SchoolUMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)
AssociationSociety of Authors: Translators Assoc.
SchoolUniversity College London
AssociationAssociation of Police & Court Interpreters
SchoolSt Brelade's College

More translator associations in United Kingdom »
More translator schools in United Kingdom »


Upcoming and past ProZ.com events in United Kingdom

Powwow United Kingdom - EDINBURGH May 22
Powwow United Kingdom - Cardiff May 2
Powwow United Kingdom - Caerdydd / Cardiff Mar 28
Powwow United Kingdom - EDINBURGH Mar 26
Powwow United Kingdom - Cardiff Mar 7
Powwow United Kingdom - Cardiff Feb 1
Powwow United Kingdom - Nottingham Jan 28
Powwow United Kingdom - Birmingham Jan 25
Powwow United Kingdom - Cardiff Jan 4
Powwow United Kingdom - Edinburgh Dec 5, 2019

More translation conferences in United Kingdom »
More translator trainings in United Kingdom »
More powwows in United Kingdom »


Recent discussions in forums relevant to United Kingdom

-Translator Couple Moving to UK. Advice Needed.
-EU VAT number for UK translators
-EU VAT number for UK translators
-CIF equIvalent in UK
-Being a sole trader with an overseas address?
-Getting freelance/agency translation work with no professional experience
-Sharing an office in Kent
-Dip Trans worth it?
-Quotes for translations into Italian
-UK VAT after Brexit

More in Translation in the UK

United Kingdom vital statistics
Flag
Time now
(London)
08:07 GMT (GMT+0)

(the same as you)
Official languageEnglish

CurrencyP (GBP)
Calling code+44


ProZ.com users in United Kingdom
Logged in now16
Translators39748
Interpreters19966
Translation companies7
Popular outsourcers in United Kingdom
duxtranslations / DUX Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 88 entries)
Rix Trans Ltd / Rix Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 86 entries)
Universal Language Solutions Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 66 entries)
Morse Global Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 43 entries)
TransCom / TransCom Global Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 41 entries)
DailyTranslate
(Avg. LWA 5 out of 5, 39 entries)
Ytranslations Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 38 entries)
Oliver Rodway / Certified Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 36 entries)
The Language Club
(Avg. LWA 5 out of 5, 34 entries)
TranslationGenius™️
(Avg. LWA 5 out of 5, 32 entries)

More outsourcers in United Kingdom »

Featured members in United Kingdom
Sieglinde Dewald
Sieglinde Dewald
United Kingdom
English to German

ProZ.com translator teams in United Kingdom
Medical translators
Medical translation at its best
translation e-space
Accuracy and Precision
TransPresso_Germanic
Wir leben Sprachen
DOETS General
A good beginning makes a good ending
Proz Edinburgh

More teams in United Kingdom »

Translation news in United Kingdom



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search