Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
08:58 4966 Wörter von DEUTSCH nach MAZEDONISCH
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
08:56 4966 Wörter von DEUTSCH nach MAZEDONISCH
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
20:16
Aug 3
Written Driver's Test at Troy SoS office
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
11:57
Jul 29
Looking for translators into Macedonian
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:36
Jul 24
Übersetzung von 15 Wörter (größerer Auftrag folgt)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Closed
13:40
Jul 22
5 more pairs Translation inquiry English> multiple languages/ Medical/ 10604 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search