Translation glossary: DE-IT Recht (allg.)/Verträge

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 238
« Prev Next »
 
Online- und Abrufrechtdiritto di messa a disposizione on line e on-demand 
German to Italian
Ordner anlegenfare/creare/aprire un dossier 
German to Italian
organschaftliche Vertreterrappresentante giuridico/organico/istituzionale 
German to Italian
Ortsgebiet (AT) / geschlossene Ortschaft (DE)centro abitato 
German to Italian
Partner mbB (mit beschränkter Berufshaftung)Partner mbB (a responsabilità professionale limitata) 
German to Italian
Partnerschaftsregisterregistro delle società tra professionisti; registro di partenariato 
German to Italian
pauschalierte Verzugsentschädigungindennità di mora forfettaria 
German to Italian
Pfändungs- und Überweisungsbeschlussordinanza di pignoramento e di assegnazione 
German to Italian
Pflicht zur Bepfandungobbligo di imporre cauzioni 
German to Italian
Preisgefahrrischio di perdita della controprestazione 
German to Italian
Preisvorbehalt / Preis vorbehalten / Preis freibleibendprezzo non vincolante; prezzo con riserva di modifiche 
German to Italian
Protektor (einer Stiftung)Protettore (di una Fondazione) [LI] 
German to Italian   Law (general)
PROZ. STEIG.pendenza del [xx] % 
German to Italian   Law (general)
Rechtsgrundausweisattestazione del titolo giuridico [CH] 
German to Italian   Law (general)
Rechtslaie(qui) digiuni in giurisprudenza/profani del diritto 
German to Italian
Register-Schuldbrief Nr. xxxx/2019 von Fr. xx\'xxx.xx, im 2. Rang mit NRCartella ipotecaria registrale no. xxxx/2019 di CHF xx\'xxx.xx in 2° rango con diritto di subingresso al grado anteriore 
German to Italian   Real Estate
Rn.n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina] 
German to Italian
Sachverwalter vs. Insolvenzverwaltercommissario giudiziale vs. curatore fallimentare 
German to Italian   Law (general)
Sühnebescheiddecreto di sanzione 
German to Italian
Schenkungswillenvolontà del donante/di donare (animus donandi) 
German to Italian
Schlechtwetterentschädigung [AT, CH]indennità in caso di intemperie (AT); indennità per intemperie (CH) 
German to Italian
Schuldanerkenntnis [CH]riconoscimento di colpa/responsabilità; riconoscimento di debito 
German to Italian   Law (general)
Schuldbeitrittaccollo cumulativo [IT]; assunzione cumulativa di debito [CH] 
German to Italian
Schutzrechtsverletzungviolazione del diritto di proprietà industriale 
German to Italian
sei zu entnehmenemerge/risulta/si evince 
German to Italian
Selbskontrahierungfacoltà di contrarre con sé medesimo; contratto con se stesso 
German to Italian
selbständiges BeweisverfahrenProcedimento istruttorio autonomo 
German to Italian
Selbstbelieferung vorbehaltencon riserva in caso di mancata fornitura/indisponibilità 
German to Italian
Selbstbelieferung vorbehaltencon riserva in caso di mancata fornitura/indisponibilità 
German to Italian
Selbstbeseitigungsrecht des Mietersdiritto del conduttore di riparare da sé il vizio 
German to Italian   Law: Contract(s)
SGB (Deutschland)Sozialgesetzbuch 
German
sich in ungekündigtem Arbeitsverhältnis befinden [CH]trovarsi in un rapporto di lavoro non disdetto / [ancora] in corso 
German to Italian
sonstige Leistungen [UStG]andere/weitere, [hier] Dienstleistungen 
German
soweit es vom Lieferumfang her möglich ista seconda delle/nella misura delle possibilità previste dal volume di fornitura/di consegna 
German to Italian
Steuerausscheidungripartizione fiscale/dell\'imposta; riparto fiscale/dell\'imposta 
German to Italian   Law: Taxation & Customs
steuerliche Ansässigkeitresidenza ai fini fiscali; domicilio fiscale [CH] 
German to Italian   Law: Taxation & Customs
Strafantragquerela 
German to Italian
Substandardwohnungappartamento senza servizi 
German to Italian
Tatsachenprotokollverbale sui fatti 
German to Italian   Law (general)
TP (Tarifpost)posizione tariffaria 
German to Italian
Treuhandlagermagazzino fiduciario 
German to Italian
Umweltauflagenvincoli ambientali 
German to Italian
UmwGUmwG (Legge sulle trasformazioni di società/societarie/d\'impresa) 
German to Italian
unentgeltlich [CH]a titolo gratuito; d\\\'ufficio 
German to Italian   Law (general)
unter Ausschluss der Verweisungsnormencon esclusione/ad esclusione delle norme di rinvio 
German to Italian
unter gleichzeitiger Anmeldung des Ausfallscon contestuale dichiarazione dell\\\'ammontare dell\\\'incapienza 
German to Italian
UStG.legge relativa all'imposta sulla cifra d'affari 
German to Italian
v.H.per cento 
German to Italian   Law: Contract(s)
V.v.(qui) Vorlage verarbeitet > modello rielaborato 
German to Italian
Vergütungspaketpacchetto retributivo 
German to Italian
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search